-
1 данный уровень
Mining: datum -
2 уровень 1 упрощения формальностей
уровень 1 упрощения формальностей
Данный уровень упрощения формальностей относится к индивидуальным услугам, предоставляемым 5 % клиентов Игр. Эти услуги координируются Программами международных и отечественных высокопоставленных лиц. Первый уровень упрощения формальностей предоставляется для следующих клиентов Игр:
• президентов МОК/МПК;
• почетных президентов МОК/МПК;
• монархов или глав государств;
• глав правительств;
• других утвержденных клиентов Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 1 facilitation
This level of facilitation services refers to the individually managed services provided to approximately 5 % of Games clients. These services are coordinated through the International Dignitary and Domestic Dignitary Programs. The following Games clients are provided Level 1 facilitation:
• IOC/IPC President
• IOC/IPC Honorary President
• Sovereigns or Heads of State
• Head of Governments
• other approved Games clients.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень 1 упрощения формальностей
-
3 уровень 3 упрощения формальностей
уровень 3 упрощения формальностей
Данный уровень обслуживания предоставляется 80-85% клиентов Игр. Услуги третьего уровня должны быть хорошо налаженными, четкими и эффективными. Третий уровень упрощения формальностей применяется для следующих клиентов Игр:
• персонала и делегаций НОК/НПК;
• членов правления, персонала, технических делегатов и официальных представителей МСФ/МПСФ;
• представителей средств массовой информации;
• членов комиссии МОК, персонала, советников, консультантов и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 3 facilitation
This level refers to 80–85% of Games clients. The focus of Level 3 services is streamlined facilitation, focusing on efficiency and effectiveness. The following Games clients are provided Level 3 facilitation:
• NOC/NPC staff and delegations
• IF/IPSF board members, staff, technical delegates and technical officials
• Media
• IOC Commission members, staff, advisors, consultants, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень 3 упрощения формальностей
-
4 эквивалентный уровень звукового давления
3.1.6 эквивалентный уровень звукового давления (equivalent sound pressure level): Величина, рассчитываемая как десять десятичных логарифмов отношения квадрата среднеквадратичного звукового давления на заданном временном интервале, измеренного при стандартной частотной характеристике шумомера, к квадрату опорного звукового давления.
Примечания
1 Эквивалентный уровень звука LAeqTрассчитывают по формуле
где pA(t) - мгновенное корректированное по частотной характеристике А звуковое давление в момент времени t;
р0- опорное звуковое давление, равное 20 мкПа.
2 Эквивалентный уровень звука выражают в дБА
3 Эквивалентный уровень звукового давления также называют усредненным по времени уровнем звукового давления (например, усредненный уровень звука).
Источник: ГОСТ 31296.1-2005: Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 1. Основные величины и процедуры оценки оригинал документа
3.8 эквивалентный уровень звукового давления (equivalent continuous sound pressure level) Leq,T, дБ: Усредненный по времени уровень звукового давления, равный уровню звукового давления постоянного шума, имеющего такое же среднее значение квадрата звукового давления, что и данный непостоянный шум за тот же период времени усреднения Т, равный продолжительности измерений.
Примечание - Эквивалентный уровень звукового давления Leq,T рассчитывают по формуле
где р0- опорное звуковое давление, равное 20 мкПа;
pt- мгновенное звуковое давление, Па.
Другие примененные в стандарте термины - по ГОСТ 31252( приложение Е).
Используемые в стандарте величины, кроме указанных выше, обозначены:
d - среднее измерительное расстояние, м;
h - высота микрофона, м;
hk- высота акустического центра k-гоисточника шума, м. Если положение акустического центра неизвестно, то в качестве него принимают среднюю точку источника шума;
i - номер точки измерений;
l - длина измерительного контура, м;
- средний октавный (третьоктавный) уровень звукового давления на измерительном контуре, дБ;
- корректированный средний октавный (третьоктавный) уровень звукового давления на измерительном контуре, дБ;
Lpi- октавный (третьоктавный) уровень звукового давления в i-й точке на измерительном контуре, дБ;
n - число источников шума предприятия;
N - число точек измерений на измерительном контуре;
S0 - опорное значение площади, м2;
a - коэффициент затухания звука в атмосфере, дБ/м;
DLa - затухание звука в атмосфере, дБ;
DLF- ошибка ближнего поля (поправка, учитывающая влияние ближнего звукового поля), дБ;
DLM- поправка, учитывающая влияние направленности микрофона, дБ;
DLS - поправка, учитывающая влияние площади измерительной поверхности, дБ;
θ - угол поворота остронаправленного микрофона от направления на источник шума, при котором его чувствительность снижается на 3 дБ, угловые градусы (...°);
j - угол между лучами из точки измерений в крайние видимые точки периметра производственной площадки предприятия,...°.
Графические пояснения величин даны на рисунке 1.
Источник: ГОСТ 31297-2005: Шум. Технический метод определения уровней звуковой мощности промышленных предприятий с множественными источниками шума для оценки уровней звукового давления в окружающей среде оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эквивалентный уровень звукового давления
-
5 пересылка (на нижний уровень) из центра
пересылка (на нижний уровень) из центра
Направление пересылки программ или данных от центрального узла к удаленному. Данный термин часто употребляется как глагол, означающий “пересылать на нижний уровень”.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пересылка (на нижний уровень) из центра
-
6 процент безработных, уровень безработицы
Stock Exchange: Claimant Count Rate (Данный индикатор аналогичен Unemployment Rate, однако рассчитывается для Великобритании)Универсальный русско-английский словарь > процент безработных, уровень безработицы
-
7 самый низкий уровень залегания снежного покрова в данный момент
Универсальный русско-английский словарь > самый низкий уровень залегания снежного покрова в данный момент
-
8 level 1 facilitation
уровень 1 упрощения формальностей
Данный уровень упрощения формальностей относится к индивидуальным услугам, предоставляемым 5 % клиентов Игр. Эти услуги координируются Программами международных и отечественных высокопоставленных лиц. Первый уровень упрощения формальностей предоставляется для следующих клиентов Игр:
• президентов МОК/МПК;
• почетных президентов МОК/МПК;
• монархов или глав государств;
• глав правительств;
• других утвержденных клиентов Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 1 facilitation
This level of facilitation services refers to the individually managed services provided to approximately 5 % of Games clients. These services are coordinated through the International Dignitary and Domestic Dignitary Programs. The following Games clients are provided Level 1 facilitation:
• IOC/IPC President
• IOC/IPC Honorary President
• Sovereigns or Heads of State
• Head of Governments
• other approved Games clients.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level 1 facilitation
-
9 level 3 facilitation
уровень 3 упрощения формальностей
Данный уровень обслуживания предоставляется 80-85% клиентов Игр. Услуги третьего уровня должны быть хорошо налаженными, четкими и эффективными. Третий уровень упрощения формальностей применяется для следующих клиентов Игр:
• персонала и делегаций НОК/НПК;
• членов правления, персонала, технических делегатов и официальных представителей МСФ/МПСФ;
• представителей средств массовой информации;
• членов комиссии МОК, персонала, советников, консультантов и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 3 facilitation
This level refers to 80–85% of Games clients. The focus of Level 3 services is streamlined facilitation, focusing on efficiency and effectiveness. The following Games clients are provided Level 3 facilitation:
• NOC/NPC staff and delegations
• IF/IPSF board members, staff, technical delegates and technical officials
• Media
• IOC Commission members, staff, advisors, consultants, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level 3 facilitation
-
10 datum
['deɪtəm]1) Общая лексика: (одно) данное, данная величина, значение, исходный уровень, исходный факт, характеристика2) Геология: данные, средняя нижняя отметка уровня воды по всем приливам, принятая за основу для исчислений4) Морской термин: донная (величина), нуль поста5) Военный термин: нулевая поверхность, последнее местоположение, точка первого контакта, исходное положение (кораблей десанта)6) Техника: база, базовая линия, единица данных, заданная величина, исходная величина, начало отсчёта, репер, точка отсчёта, уровенная поверхность, элемент данных7) Строительство: отметка над уровнем моря, абсолютная отметка, основание системы координат, условный нуль отсчёта высот, уровенная поверхность (в аэрофотосъёмке), условная нулевая отметка, неподвижная точка для отметки уровня, принятая за нуль, свая, забитая до отказа8) Математика: информация, отметка (pl. data)9) Железнодорожный термин: база для отметки уровня10) Автомобильный термин: базовый, нулевой (от которого ведётся отсчёт)11) Архитектура: отметка высоты над уровнем моря12) Горное дело: данный уровень, отметка дневной поверхности13) Психология: отправная точка, отправной пункт, факт14) Вычислительная техника: базис, данное, единица информации, начальная отметка, данное (КОБОЛ, ПЛ/1), данные (КОБОЛ, ПЛ/1)15) Нефть: маркирующий горизонт, метка, плоскость сравнения, свая, забитая в грунт до отказа, условная плоскость для отсчёта отметок16) Картография: данная исходная величина, нулевой уровень, нуль высот, основа ( данной) системы координат, датум (базовый геодезический параметр)17) Геофизика: линия приведения, поверхность приведения, уровень отсчёта, уровень приведения18) Машиностроение: база отсчёта, исходное положение20) Петрография: уровень21) Бурение: базисный, начало, нуль отсчёта, отметка, условная величина22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нулевая отметка, нуль глубин, поверхность выравнивания стратиграфического разреза23) Нефтегазовая техника опорный горизонт24) Нефтепромысловый: нулевая условная отметка25) Автоматика: задавать величину, задавать значение, исходная точка, начальная ось, нулевая точка26) Контроль качества: (за)данная величина27) Океанография: нулевая глубина, положение главного репера28) Авиационная медицина: параметр, показатель29) Макаров: базовая плоскость, отсчётный, реперные опорные данные, точка приведения, базовый (исходный, принятый за начало отсчёта), (pl.: data) базовая точка30) Мелиорация: условная отметка31) Печатные платы: реперная точка32) Общая лексика: нулевой уровень (глубин, высот), основа системы координат -
11 услуга уровня
услуга уровня
услуга
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
32. Услуга уровня
Услуга
Service
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > услуга уровня
-
12 service
- электронная доска объявлений
- услуга уровня
- услуга связи
- услуга (в информационных технологиях)
- услуга
- техническое обслуживание
- система энергоснабжения
- сервис (сети и системы связи)
- сервис
- работа прибора
- присоединенное положение (выдвижной части)
- подводка
подводка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
присоединенное положение
Положение съемной или выдвижной части, в котором она полностью присоединена для выполнения предназначенной функции.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
присоединенное положение
Положение выдвижной отделяемой части НКУ, при котором она полностью соединена с ним для выполнения заданной ей функции.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
service position (of a removable part)
connected position (of a removable part)
the position of a removable part in which it is fully connected for its intended function
[IEV number 441-16-25]
connected position
position of a removable part when it is fully connected for its intended function
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
position raccordée
position d'une partie amovible lorsque celle-ci est entièrement raccordée pour la fonction à laquelle elle est destinée
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Параллельные тексты EN-RU
Рис. Schneider Electric
Draw-in
- The functional unit is operational.
- Power and auxiliaries are connected.
[Schneider Electric]Присоединённое положение
- Функциональный блок присоединён для выполнения своей функции.
- Главная и вспомогательные цепи присоединены.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
The withdrawable drawers have 3 positions: connected, disconnected and testing.
The “ plug-in / test / draw-out” positions are mechanically marked by an indexing device associated with a mechanical indicator on the drawer sides.
[Schneider Electric]Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, отсоединенное и испытательное.
Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, испытательное и отсоединенное. Указанные положения промаркированы на боковых сторонах выдвижных ящиков и однозначно определяются механическим указателем.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- выключатель автоматический
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- connected position
- connected position (of a removable part)
- draw-in
- plug-in position
- run position
- SERVICE
- service position (of a removable part)
FR
работа прибора
действие
функция
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
сервис
служба
услуга
1. Последовательность программ, которая под управлением вещателя может быть в режиме вещания передана как часть расписания.
2. Логический объект в системе предоставляемых функций и интерфейсов, поддерживающий одно или множество приложений, отличие которого от других объектов заключается в доступе конечного пользователя к управлению шлюзом сервисов.
[ ГОСТ Р 54456-2011]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
сервис (сети и системы связи)
Функциональная возможность ресурса, которая может быть смоделирована последовательностью сервисных примитивов.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
service
functional capability of a resource which can be modelled by a sequence of service primitives
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система энергоснабжения
Совокупность взаимосвязанных энергоустановок, осуществляющих энергоснабжение района, города, предприятия.
[ ГОСТ 19431-84]Тематики
EN
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
техническое содержание
По ГОСТ 18322-78
[ ГОСТ 20375-83]
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
Техническое обслуживание содержит регламентированные в конструкторской документации операции для поддержания работоспособности или исправности изделия в течение его срока службы.
Под операцией технического обслуживания в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть технического обслуживания составной части изделия, выполняемую на одном рабочем месте исполнителем определенной специальности.
Под транспортированием понимают операцию перемещения груза по определенному маршруту от места погрузки до места разгрузки или перегрузки. В транспортирование самоходных изделий не включается их перемещение своим ходом.
Под ожиданием понимают нахождение изделия в состоянии готовности к использованию по назначению.
В техническое обслуживание могут входить мойка изделия, контроль его технического состояния, очистка, смазывание, крепление болтовых соединений, замена некоторых составных частей изделия (например, фильтрующих элементов), регулировка и т. д.
[ ГОСТ 18322-78]
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
техническое обслуживание
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия (технического устройства) при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- электроагрегаты генераторные
- электробезопасность
EN
- backup
- concept maintenance
- corrective maintenance
- engineering service
- field service
- handling
- maintaining
- maintenance
- maintenance element
- maintenance facilities
- maintenance service
- maintenance support
- maintenance work
- maintenance works
- service
- servicing
- technical service
- technical services
- technical servicing
DE
услуга (в информационных технологиях)
Способ предоставления ценности заказчикам через содействие им в получении конечных результатов, которых Заказчики хотят достичь без владения специфическими затратами и рисками. Термин «услуга» может использоваться для обозначения основной услуги, ИТ-услуги или пакета услуг.
См. тж. полезность; гарантия.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service
A means of delivering value to customers by facilitating outcomes customers want to achieve without the ownership of specific costs and risks. The term «service» is sometimes used as a synonym for core service, IT service or service package.
See also utility; warranty.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
услуга уровня
услуга
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
электронная доска объявлений
Частный случай телеконференции, специальная база данных, на которой "вывешиваются" различные объявления и сообщения с целью обмена ими.
Виртуальная доска (электронная доска объявлений) создается с помощью специальных программ, обеспечивающих выполнение трех функций:
одно и то же изображение выдается на экраны всех персональных компьютеров, пользователи которых заявили о своем участии в дискуссии;
изменения в это изображение можно вносить с клавиатуры или мыши, подключенных к любому компьютеру;
обеспечение такой телефонии, при которой голос одного участника слышат все остальные участники дискуссии.
Участники дискуссии видят виртуальную доску и изменения, вносимые любым из них. Телефония позволяет им также комментировать замечания, записываемые на доске.
Виртуальная доска является удобным средством проведения видеоконференций.
(Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
4.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей, связанных с продуктом.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
2.61 услуга (service): Предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.4 услуга (service): Результат по меньшей мере одного действия, непременно осуществляемого во взаимодействии между поставщиком и потребителем, причем такой результат носит, как правило, нематериальный характер.
Примечания
1 Предоставление услуги может включать, к примеру, следующее:
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем материальной продукции (например, нуждающийся в ремонте автомобиль);
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем нематериальной продукции (например, заявление о доходах, необходимое для определения размера налога);
- предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
- создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
2 Определение заимствовано из стандарта ИСО 9000:2005 (3.4.2, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service может пониматься таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение по пункту 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.20 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
32. Услуга уровня
Услуга
Service
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
2.23 услуга (service): Определенный неосязаемый (нематериальный) выход из технической энергетической системы или польза от использования продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13600-2011: Системы технические энергетические. Основные положения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.32 услуга (service): Связанные с обеспечением безопасности процесс или задача, выполняемый или решаемая оцениваемым объектом, организацией или конкретным лицом.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.6 услуга (service): Результат одного или нескольких процессов, выполненных органом местного самоуправления (3.4).
1 Термин «услуга» обычно указывает на материальную продукцию. Везде, где в ИСО 9001 встречается термин «продукция» организации, это означает и продукцию и услугу, поставляемые и предоставляемые органом местного самоуправления. Несмотря на преобладание нематериального характера, услуга может включать в себя некоторые материальные компоненты (например, консультативные брошюры, наличие канализации, убежищ и др.).
2 Примеры услуг могут касаться состояния питьевой воды, сточных вод, дренажа, освещения, канализации, гражданской обороны и др.
3 Одной из основных услуг, часто предоставляемых органом местного самоуправления, является услуга по разработке проектов, для которых может быть необходима разработка планов по качеству (см. ИСО 10005 и ИСО 10006 для разработки планов по качеству и менеджменту проектов соответственно).
Источник: ГОСТ Р 52614.4-2007: Руководящие указания по применению ГОСТ Р ИСО 9001-2001 в органах местного самоуправления оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service
13 datum
данная величина; данный уровень: отметка дневной поверхностиАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > datum
14 OPTIMUM
Оптимум
Наилучший из возможных результатов при данных условиях. Например, согласно теории потребительского равновесия, потребитель, имеющий данный уровень дохода и учитывающий существующие рыночные цены, обычно выбирает такое соотношение товаров, которое максимизирует его полезность. Согласно теории фирмы, компания, сталкиваясь с установившейся на рынке ценой на производимый ею товар, изменяет объем производства таким образом, чтобы максимизировать свою прибыль. См. также Profit maximization, Pareto optimum.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > OPTIMUM
15 direct materials quantity variance
отклонение затрат прямых материалов по количеству (по использованию); часть общего отклонения затрат прямых материалов, характеризующая вклад в общее отклонение за счет изменения количества использованных материалов; рассчитывается как разница между суммой фактически использованных материалов и их нормативным (на данный уровень производства) количеством, умноженная на нормативную цену прямых материалов.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > direct materials quantity variance
16 datum
данная величина, данный уровень, отметка дневной поверхности17 сеть слоя (транспортной сети железнодорожной электросвязи)
сеть слоя (транспортной сети железнодорожной электросвязи)
Топологический компонент транспортной сети, охватывающий целиком слой сети и представляющий данный уровень многослойной сети.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сеть слоя (транспортной сети железнодорожной электросвязи)
18 холодная отделка
3.3.5 холодная отделка (cold finishing): Процесс холодной обработки (обычное холодное волочение) с остаточной деформацией более 1,5 %.
Примечание - Данный уровень остаточной деформации отличается от уровня после холодной калибровки, описанной в 6.5.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-3-2007: Трубы стальные для трубопроводов. Технические условия. Часть 3. Требования к трубам класса С оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > холодная отделка
19 Layer Network (of transport network of railway telecommunication)
сеть слоя (транспортной сети железнодорожной электросвязи)
Топологический компонент транспортной сети, охватывающий целиком слой сети и представляющий данный уровень многослойной сети.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Layer Network (of transport network of railway telecommunication)
20 cold finishing
4.20 окончательная холодная обработка (cold finishing): Операция холодной обработки (обычно холодная деформация) с остаточной деформацией более 1,5 %.
Примечание - Окончательная холодная обработка отличается от холодного экспандирования и калибрования в холодном состоянии по величине остаточной деформации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
3.3.5 холодная отделка (cold finishing): Процесс холодной обработки (обычное холодное волочение) с остаточной деформацией более 1,5 %.
Примечание - Данный уровень остаточной деформации отличается от уровня после холодной калибровки, описанной в 6.5.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-3-2007: Трубы стальные для трубопроводов. Технические условия. Часть 3. Требования к трубам класса С оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cold finishing
См. также в других словарях:
Уровень инструментального действия права — действие права, присущее обществу с развитой правовой государственностью. Данный уровень отличается универсальным действием права, высокой результативностью и одновременно рентабельностью правовых средств. Юстиция оправдывает материальные затраты … Элементарные начала общей теории права
уровень 1 упрощения формальностей — Данный уровень упрощения формальностей относится к индивидуальным услугам, предоставляемым 5 % клиентов Игр. Эти услуги координируются Программами международных и отечественных высокопоставленных лиц. Первый уровень упрощения формальностей… … Справочник технического переводчика
уровень 3 упрощения формальностей — Данный уровень обслуживания предоставляется 80 85% клиентов Игр. Услуги третьего уровня должны быть хорошо налаженными, четкими и эффективными. Третий уровень упрощения формальностей применяется для следующих клиентов Игр: • персонала и… … Справочник технического переводчика
Уровень восприятия (существования) права — идейно мотивационное действие права, сферой приложения которого является индивидуальное и массовое сознание, психика людей. Данный уровень отображает бытие (существование) права в сознании человека, его «правовой памяти». На нынешнем этапе… … Элементарные начала общей теории права
Уровень социально-правовых действий (реального действия права) — действие права, выраженное в фактических правомерных действиях, правовой деятельности участников регулируемых правом отношений. При всей значимости уровня существования (восприятия права), его необходимо рассматривать лишь во взаимосвязи с… … Элементарные начала общей теории права
уровень — вня, м. 1) Условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего л. Уровень воды в реке. Уровень моря. Повышение уровня воды в океане. 2) (чего или какой) Ступень, достигнутая в развитии чего л., качественное состояние,… … Популярный словарь русского языка
уровень притязаний — характеризует: 1) уровень трудности, достижение к рого является общей целью серии будущих действий (идеальная цель); 2) выбор субъектом цели очередного действия, формирующейся в результате переживания успеха или неуспеха ряда прошлых действий (У … Большая психологическая энциклопедия
Уровень цен — отношение средневзвешенных цен одного периода к средневзвешенным ценам базового периода. При этом уровень цен базового года принимается за 1.0. Обычно уровень цен используется в экономических моделях. По английски: Price level См. также: Индексы… … Финансовый словарь
УРОВЕНЬ ЦЕН — (price level) Общий уровень цен в экономике. Он может относиться к потребительским товарам и в таком случае измеряется с помощью индекса розничных цен (retail price index, RPI) или же ко всем произведенным товарам, включая инвестиции и… … Экономический словарь
Уровень (игры) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уровень. Уровень в компьютерных играх (другие названия: миссия (англ. mission), этап, стадия, зона, ход, эпизод, раунд, мир, карта, волна, земля, доска (англ. board), фаза, акт или… … Википедия
Уровень (компьютерные игры) — Уровень в компьютерных играх (другие названия: миссия (англ. mission), этап, стадия, зона, ход, эпизод, раунд, мир, карта, волна, земля, доска (англ. board), фаза, акт или ландшафт) отдельная область виртуального мира игры; обычно … Википедия
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский